Kako Parking servis piše slovo Đ

2

Gordana Kapuran je na teži način saznala da i dalje postoji dosta problema pri plaćanja parkinga SMS porukom u slučajevima kada registraciona oznaka sadrži slova iz naše Abecede.

Kako nam je Gordana rekla, nakon što je za svoje vozilo dobila registraciju sa slovom Đ, primetila je sa sa svojim telefonom ne može da plati parkinga SMS-om jer, kako kaže:

„Nemam u telefonu slovo Đ. Tražila sam na internetu upustvo kako da platim parking i SMS-om za moje vozilo čija se  registracija završava sa TĐ. Našla sam tekst na Blicovom sajtu u kojem piše da parking mogu da platim slanjem poruke u kojoj umesto Đ stoji DJ. „

U pomenutom tekstu na sajtu Blica može da se pronađe preporuka Parking servisa vozačima:

„Da slobodno umesto ć i č kucaju slovo c, umesto š slovo s, umesto slova dž slova dz, i umesto đ slova dj,“

Kako nam je Gordana rekla ona je tako i postupila i .

„Već više meseci šaljem istu poruku za bilo koje parking mesto sa DJ“

Gordana kaže da bila sigurna da je ispravno plaćati parking porukom sa D J, ne samo zbog teksta u Blicu, već i zbog iskustva koje je imala pre nego što je dobila kaznu.

„Pre toga sam bar desetak puta platilia parking sa istom porukom i nikad nisam dobila kaznu“

Kada se obratila Parking servisu, da uloži reklamaciju na dobijenu kaznu, saznala je da tih deset puta nije pravilno platila parking već je imala sreće.

„Pozvala sam njihovog operatera. On je proverio i video da sam zaista platila parking sa porukom u kojoj stoj TDJ, ali da ne može da mi poništi kaznu jer imam neplaćene kazne od ranije. Ja sam proverila u telefonu i za perido koji mi je operater naveo imala sam u telefonu sačuvan SMS u kojem isto stoji TDJ.“

Gordana u svom telefonu čuva poruke iz kojih se vidi da je zaista platila parking za period u kojem joj je izdat nalog za plaćanje dnevne karte. Pokazala ih je i nama. Da je to tačno, potvrdili su nam i u Parking servisu

Uvidom u sistem i evidenciju plaćanja ustanovili smo da je za registraciju RU – TDJ izvršeno plaćanje u vremenskim intervalima kada su izdata nalozi za plaćanje dnevne karte“

Kako niko ne spori da je parking plaćen, Gordana je očekivala da će poništavanje naloga biti samo formalnost, međutim od radnika Parking servisa je, na svoju molbu, dobila odgovor koji nije očekivala.

„Rekli su mi da ne mogu da mi ponište kazne jer ne mogu da ponište dve kazne po istom osnovu u jednoj godini.“

Zvanično objašnjenje zbog čega Gordanina molba da se oba naloga ponište nije odmah usvojena, malo je drugačije:

 „korisnicima koji imaju neke od karaktera Č, Ć, Š ili Đ u svojim registarskim oznakama, a zbog neadekvatno podešenih mobilnih aparata šalju poruke sa neočitanim karakterom, ili umesto Đ pošalju DJ, izlazimo u susret ukoliko se jave odmah nakon prvog dobijenog naloga kojim su pokušali plaćanje parkinga. Zahtev je bio odbijen jer nije podneta reklamacija za prethodnu dnevnu kartu.

Gordana, tvrdi da ona taj nalog nikada nije videla, pa zato nije ni mogla da se žali.

Ipak, bilo je i za nju dobrih vesti. Iz Parking servisa su nam rekli da:

Iako je prošlo skoro mesec dana od trenutka izdavanja prvog naloga, JKP „Parking servis“ će povući oba sporna naloga za pomenutu registraciju, jer ne želi da budu oštećeni korisnici koji su očigledno imali dobru nameru i pokušali da plate parking.“

Što se tiče ostalih vozača čija vozila imaju naša slova u registarskim oznakama, iz Parking servisa poručuju

„Korisnike savetujemo da podese svoje mobilne aparate na UTF8 opciju. Posebno skrećemo pažnju da se prilikom slanja poruke sa DJ šalje jedno više slovo nego koliko ima registarska oznaka, te je sasvim jasno zašto sistem nije u mogućnosti da prepozna poslatu oznaku SMS-om.

UTF 8 predstavlja transformacioni format univerzalnog seta karaktera koji koristi preko polovina sajtova na internetu, pa bi tom logikom trebalo da bude i univerzalno najčitljiviji. Ako niste shvatili tačno značenje prethodno rečenog, ne brinite, jer kako nam je Gordana rekla, ni u Telekomovom predstavništvu nisu znali da podese njen telefon tako da koristi UTF 8, niti da, među slova koja ona ima na tastaturi, ubace slovo Đ.

Na kraju se čini da je, za vozače sa našim slovima u registracionim tablicama, jedino sigurno rešenje da kupe telefone koji kao opciju imaju srpsku tastaturu ili jezik.

Podelite

2 коментара

  1. Lijanasta -

    Ovaj problem ja resavam tako sto ukucam na google ,,Djordje“ kopiram slovo ,,Đ“ i prenesem na poruku 😀

  2. Naravno, svi se mi trebamo prilagoditi njihovom sistemu, a ni slučajno oni sistem da prilagode nama!!!
    Jer mi smo tu zbog njih, je l’ te, a ne oni zbog nas!!!
    Mada, da su stručni, možda bi ga i prilagodili. Ali na žalost, samo su podobni.

Ostavite komentar